毛丝鼠为什么叫龙猫?
因为它的英文名toy story中的toy在英汉词典里的解释是doll,所以它就被叫做“toy doll”了(虽然这是皮克斯的恶趣味……) 在英文语境下“doll”这个词还可以指任何“可捏着玩的小玩具”,比如布玩偶、娃娃(就是洋娃娃voodoo的那个娃哦~) 所以,如果看到一个人拿着一个“doll”走在街上,其实是在指他手里抱着的一个毛绒绒的玩具。 那回到正题,一只这么可爱的生物,其学名怎么忍心直译为“毛丝鼠”……于是人们就给它起了个动听的名字——“龙猫” 其实龙猫的别名“毛丝鼠”也不是空穴来风,它的第一个中文译名“南美毛丝鼠”就很能说明问题——这是一只浑身长满浓密黑色绒毛的老鼠(好吧,虽然体型比一般的老鼠要大一些……) 不过,等到《龙猫》上映并火爆一时之后,这种生物就在中文里正式被叫作“龙猫”了。这个名字既形象又亲切,再加上宫崎骏御用的动画配乐大师久石让在片尾曲中用钢琴演奏出的那一段舒缓而充满意境的旋律,使得“龙猫”这一名字被越来越多的人所接受。
直到今天,我们说起“龙猫”时想到的是宫崎骏动画中的那个活泼可爱而又纯真善良的小女孩;想起“毛丝鼠”时想到的却是现实世界中那种现实中存在着的毛绒绒的小动物,二者已经不可分割了——毕竟,“龙猫”这名字可是由官方认证的啦! 啊~说到宫崎骏的作品,顺便推荐一下他其他的经典动画电影吧:
【千与千寻】
【哈尔的移动城堡】